Définition Wikipédia de : Langues d'Espagne

Les langues d'Espagne correspondent aux nombreuses langues parlées en Espagne.

Suite de l'article :
La langue officielle de l'Espagne est l'espagnol ou castillan mais de nombreuses autres langues co-existent avec des statuts différents. Le castillan a le statut de langue officielle. Dans certaines régions, certaines langues ont un statut de co-officialité avec le castillan.
Le statut des langues d'Espagne est notamment résumé en partie dans l'article 3 de la constitution espagnole.
| ArtĂculo 3 de la constituciĂłn española | Article 3 de la constitution espagnole |
|---|---|
|
|
- Sommaire de la page - |

Chapitre : Langue officielle
Le castillan (castellano ou plus couramment appelé espagnol dans de nombreux pays d'Europe et d'Amérique latine) est la seule langue possédant le statut de langue officielle dans toute l'Espagne.

Chapitre : Langues ayant un statut de co-officialité
Actuellement, quatre langues ont un statut de co-officialité, qui se trouve défini dans le statut d'autonomie propre à chaque communauté autonome :
- le catalan (català ) a un statut co-officiel en Catalogne, dans les îles Baléares (baléare) et dans la Communauté valencienne (où,les textes parlent de « valencien »).
- le basque (euskara), langue non indo-européenne, co-officiel dans la Communauté autonome du Pays basque et dans une partie de la Communauté forale de Navarre. Le basque possède de nombreux dialectes et c'est la forme appelée Euskara batua ou basque unifié qui est utilisé officiellement.
- le galicien (galego) est co-officiel en Galice. Il s'agit d'une langue très proche du portugais.
- l'aranais (aranés) langue propre du Val d'Aran (nord-ouest de la Catalogne). L'aranais est une variété de gascon (occitan). Cette particularité linguistique provient du fait que jusqu'à un passé récent, la seule voie de communication du Val d'Aran se dirigeait vers le Comminges voisin dont la langue vernaculaire était le gascon. Selon le nouveau Statut (2006), l'occitan est officiel en Catalogne (art. 6).

Chapitre : Langues non-officielles mais reconnues par la loi
- L'asturien (bable, asturianu) ne possède pas de statut de co-officialité mais est protégé et reconnu dans le statut d'autonomie de la Principauté des Asturies.

Chapitre : Langues non-officielles
- l'aragonais dans la partie Nord de l'Aragon
- l'astur-léonais et ses dialectes :
- l'estremeño
- l'eonaviego ou galicien des Asturies, langue de transition entre le galicien et l'asturien
- le cantabrien (montañés ou cántabro) en Cantabrie et dans les Asturies
Liste : - le calĂł
- le catalan est également parlé dans la partie orientale de la Communauté autonome d'Aragon (dans la région appelée Frange d'Aragon) et dans la Communauté autonome de Murcie dans la région dite d' el Carche ou el Carxe.
- le portugais, notamment autour de la ville d'Olivenza en Extremadure qui fut annexée par l'Espagne au début du XIXè siècle au Portugal. Le portugais d'Olivenza a aujourd'hui quasiment disparu alors que la population de la comarque d'Olivenza le parlait majoritairement jusque dans les années 1940.
- le quinqui
- le fala de Xálima est une langue du groupe galaïco-portugais, parlé au Nord-ouest de la province de Cáceres en Extremadura dans la Valle de Jálama.
- l'arabe marocain (darija) Ă (Ceuta)
- le berbère rifain (tarifit) à (Melilla)

Chapitre : Dialectes du castillan
- l'andalou
- le parler canarien
- le castĂşo
- le murcien

Chapitre : Notes et références
- ↑ L'Académie valencienne de la langue, institution habilitée à statuer sur la nature et les normes du valencien, a confirmé dans sa déclaration du 9 février 2005 que les mots « catalan » et « valencien » étaient des désignations d'une seule et même langue ((ca)L'Acadèmia aprova per unanimitat el Dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l'entitat del valencià ), mettant fin à une situation ambigüe qui avait régné depuis l'avènement de la démocratie, voir le paragraphe controvese autour de la dénomination du valencien.

Chapitre : Annexes
- Sous-chapitre : Bibliographie
- Alvar, Manuel, DialectologĂa hispánica, UNED, Madrid, 1977.
- Sous-chapitre : Articles connexes
- Sous-chapitre : Lien externe
(Espagnol) * Langues d'Espagne




Je garde ton blog dans me favoris, c'est très intéressant,les images et les conseils qui vont avec!


